A Clermont, jetez bien !
At Clermont, let us recycle !
In Clermont, gooi goed weg!
Décembre 2003
Demandez des sacs jaunes pour le recyclage à la mairie, c’est gratuit.
Request at the mairie the free yellow sacks for recycling.
Voor Uw recycleerbaar vuil, vraag gele vuilniszakken op het gemeentehuis, deze zijn gratis.
Ne mettez dans le sac jaune du recyclage que des emballages propres (briques et boîtes de conserve rincées, pas de bouteilles d’huile, pas de papiers gras ou tâchés, pas de poches en plastique...).
Put into the yellow sacks only clean packaging (washed “bricks” and tins and clean paper), not oily bottles, greasy or dirty paper, not plastic bags.
Gebruik alleen deze voor de juiste afval (o.a.drank-,conservenblikjes,kartonnen of plastieken water-,limonade-,melkverpakking enz…) geen olieflessen, geen verontreinigt of vuil papier,geen plastiek zakken…) Gelieve de verpakking te ledigen en voedselresten te verwijderen.
Ne mettez pas de verre dans vos poubelles. Stockez-le à part et allez de temps en temps aux conteneurs spéciaux.
Do not put glass in waste bins. Keep it separate until you take it to the bottle bank.
Deponeer geen glas in de vuilbakken. Verzamel deze en gooi ze bij gelegenheid in de voorziene glascontainers.
Ne laissez pas de cartons ou de sacs plastiques à côté des conteneurs à verre.
Do not leave cartons or plastic bags by the bottlebank.
Laat geen kartonnen dozen, of plastiek zakken naast de glascontainers achter.
Si les conteneurs à verre sont pleins, remportez votre verre et appelez la mairie.
If the bottlebank is full, take your glasshome and inform the mairie.
Indien de glascontainers vol zijn, houdt Uw glasafval even bij doch verwittig het gemeentehuis even.
Si le conteneur du recyclage est plein, ne laissez pas le sac jaune à côté : il risque de se mouiller et vos efforts n’auront servi à rien...
If the recycling bin is full, do not leave the yellow sack against it. It may rain and waste all your efforts.
Indien de containers voor recycleerbaar vuil vol zijn, plaats Uw gele zakken niet ernaast: ze zullen
nat worden en Uw moeite zal tevergeefs zijn.
La déchèterie de Thiviers est ouverte le lundi, mercredi et samedi de 9h à midi et de 14h30 à 18 h30. Pensez à vous munir d’un justificatif de domicile et d’une pièce d’identité pour pouvoir y accéder gratuitement.
The waste disposal facility at Thiviers is open on Mondays, Wednesdays and Saturdays from 9-12 and 14.30-18.30. Remember to take evidence of domicile and your personal identity, to make sure of free access.
Het afvalverwerkingsbedrijf van Thiviers is geopend de maandag, woensdag en zaterdag vanaf 9.00
tot 12.00 u. en van 14.30 tot 18.30. Om U gratis toegang te verlenen, gelieve geen bewijsje te vergeten van woonst en een identiteitspapier.
Attention ! Pendant l’été les ordures sont moins bien triées...
Faites respecter ces consignes par vos enfants, vos amis, votre femme de ménage, vos locataires saisonniers...
Warning ! during summer, household refuse is sorted less well into the correct sacks. Please, ensure that your children, yours friends, any helpers and seasonal visitors, all follow these instructions.
Opgelet ! Men stelt vast dat tijdens de zomermaanden het vuil minder wordt gesorteert.
Maak deze voorschriften duidelijk aan Uw kinderen,vrienden, huisvrouw, Uw seizoenhuurders….